+7 (812) 425-64-30

Туры в Финляндию
из Санкт-Петербурга

Мой блог

Короткое описание блога

2012
Jun 09

Финская полька непобедимая и популярная

Автор: Anhen Категория: Мой блог

Anhen

Финны народ очень музыкальный, и зачастую мелодии, которые они сочиняют так привязываются, что потом, даже не замечая этого, ходишь и поешь целый день непонятные слова на веселый мотивчик. Хотя кроме собственных сочинений финны любят перепевать и чужие мелодии. Очень забавно бывает слышать что-то типа «We will rock you» только на финском языке. А ели перевести финские слова, то и вовсе смешно получается. Например, знаменитая песня «Yellow submarine» перепета финнами несколько на свой лад. Поскольку у Финляндии нет подводного флота, то они и не поют про субмарину, а просто заменяют ее на ледокол! Вот бы удивились Битлы услышав «Желтый ледокол».

Но есть у финнов свои мелодии, которые наоборот перепевают все остальные, делают из них рингтоны и мультики. Одна из них – знаменитая финская полька. Оказывается, есть несколько полек. И первая, о которой хочу рассказать, называется Полька Сяккиярви.

 

You need to a flashplayer enabled browser to view this video

 

Написал ее Вильо Вестеринен. Эта полька прославилась не просто благодаря свой веселой мелодии, дело в том,  что во время «войны-продолжения» полька Сяккиярви спасла город Выборг. Если кто не помнит, то в 1941 году началась война между СССР и Финляндией (финны назвали ее «войной-продолжением»), так вот во время этих событий Советский Союз принял решение сдать Выборг, но перед этим его решено было заминировать, чтобы потом постепенно в течение нескольких месяцев взрывать… А сигналы о приведении мин в действие должны были передаваться через радио волны. И что  же придумали финны? Для того чтобы глушить радиосигналы финны запустили передвижную радиостанцию, по которой без перебоя на разных частотах транслировалась именно Сяккиярвен полька. Выбрали именно эту мелодию, потому что она очень быстрая и ритмичная, что очень подходило. Благодаря этой хитрости финны выиграли время  для того чтобы разминировать бомбы, которые к тому времени уже были обнаружены.

После войны польку не забыли. Поэт Рейно Хелисмаа написал текст на мелодию польки. И ее занова запели Йорма Икявалко, Эса Пакаринен и Эско Тойвонен (дуэтом), ансамбль Kipparikvartetti.

Ну а в наши дни очень популярна другая финская полька, мелодию которой знает, пожалуй, каждый. Это полька Евы или Ievan Polokka. Мы же ее знаем под названием «Як цуп цоп» именно так слышится набор слов исполняемых солисткой Ханни-Мари Турунен, она добавила к основным словам, которые исполняет Анита Лехтола и группа Loituma, шуточную интермедию в которой поет просто набор звуков и среди них немножко финских слов.

А вот как переводятся слова Польки Евы на русский язык:

Музыка слышна со двора соседей -

И ноги самы готовы в пляс!

Ева у матушки - непоседа,

За дочкою такой нужен глаз да глаз.

Но запреты мамы так мало значат,

Если в такт музыке сердце скачет,

Если закружит Еву танец

Влево-вправо, взад-вперёд!

 

Ева кружилась под пенье скрипки,

И гости счастья желали ей.

Вдруг на пороге возник с улыбкой

Красавец, самый бойкий из всех парней!

Градом пот с лица... кого он волнует,

Если подцепишь девку такую

И поведёшь её ты в танце

Влево-вправо, взад-вперёд!

 

Евина мать, головой качая,

К себе наверх удалилась спать.

Много она колыбельных знает -

Но может лишь под нос себе напевать:

Кто захочет бредни старухи слушать,

Если ворвался танец в душу

И до рассвета кружит лихо

Влево-вправо, взад-вперёд?!

 

Музыка смолкла, ушли все гости,

Но в спальне Евы огонь не гас...

Матушка утром, кипя от злости,

С дубиною в руках туда ворвалась.

Ева - в слёзы, но сказал ей любимый:

"Тише, мой ангел неутомимый,

Скоро с тобой опять запляшем

Влево-вправо, взад-вперёд!"

 

Матери старой он крикнул грозно:

"Закройте рот, или быть беде!

Будете дочку таскать за косы -

Запру в чулан, наплачетесь в темноте!

Нынче вечером приду Еву сватать -

Лучше вам гнев подальше запрятать,

Всех я сильней, когда танцую

Влево-вправо, взад-вперёд!

 

Лёгкой добычей я вам не буду,

Со мной не справитесь просто так!

Хоть понаставьте препонов всюду -

Из всех ловушек я уходить мастак!

Ева - жизнь моя, и я - её счастье,

Даже не думайте разлучать нас!

Я сам не свой, когда танцую

Влево-вправо, взад-вперёд!"

 

В России эту песенку узнали после того как в Интернете появился мультяшный ролик.

 

You need to a flashplayer enabled browser to view this video

 

Фанаты даже создали целый сайт любителей польки Евы в России «Як цуп цоп». Фантазии у разработчиков не отнимай. Тут и мультики,  тексты, а на картинках современные политики исполняют полечку, есть обложка книги «Як цуп цоп для чайников», и даже сама Родина мать призывает запевать «Як цуп цоп». Короче, смотрите сами… есть над чем посмеяться.

А вот как звучит оригинальная полька Евы в исполнении группы Loituma.

Вобщем полюбилась она нам как родная, мы из нее и мультов наделали и рингтонов нарезали. Вот такой он, финский фольклер.


Комментарии могу оставлять только зарегистрированные пользователи.