Туры в Финляндию
+7 (812) 501-82-10 Отправление ежедневно
из Санкт-Петербурга
22 июля 2019
1390
Время чтения: 4 мин

Как преодолеть языковой барьер в Финляндии, не зная иностранных языков

От потенциальных российских туристов часто можно услышать, что они опасаются столкнуться с языковым барьером в Финляндии, так как не знают иностранных языков – ни финского, ни английского. Пример китайских туристов, которых языковые различия не волнуют, россиян мало вдохновляет. Как справиться с общением в Финляндии без знания иностранных языков, не теряя удовольствия от поездки, объясняем в нашем материале.

Фото: polkadotpassport.comФото: polkadotpassport.com

Прежде всего надо осознать простой факт – слабое знание иностранных языков не делает нас ущербным индивидом с низкой культурой. В свою очередь, хорошо владеющий иностранными языками человек априори не становится вежливым и цивилизованным. Важно то, как вы себя ведете, а не ваш словарный запас. Понятно, что во многих ситуациях, владение хотя бы английским существенно облегчает путешествие, однако если вы говорите только по-русски, отчаиваться не стоит. Поверьте, ситуаций, когда туристы не говорят по-фински и по-английски, в Финляндии возникает очень много каждый день. Ничего экстраординарного в этом нет. В отеле, в магазине или на вокзале вам попытаются помочь в любом случае.

В Суоми, куда каждый год приезжают миллионы туристов, можно хорошо отдохнуть и многое увидеть даже с минимальным языковым багажом. Практика показывает, что для самой простой коммуникации вам хватит трех финских слов.

Hei!

Фото: myhelsinki.fiФото: myhelsinki.fi

Поздоровавшись с человеком, вы как бы даете ему сигнал, что настроены дружелюбно и не имеете дурных намерений – это древняя традиция ни на йоту не потеряла своей актуальности в наши дни. Примитивное правило вежливости срабатывает везде. В Финляндии оно служит своеобразным пропуском в зону комфорта. Если заходите в магазин, в кафе, ресторан или в отель, просто здоровайтесь. Ничего сложного и необычного. В России, в больших городах эта традиция за последние 30 лет тоже прижилась.

Самое простое и самое распространенное приветствие по-фински звучит очень просто: «Hei!» Есть еще варианты «Moi» и «Terve». Первый совсем разговорный, простой. Например, в супермаркете кассирша может сказать вам «Moi» и это будет вполне нормально – она же не в министерстве сидит. Наоборот, «Terve» звучит более официально. Однако сегодня «Hei!» все чаще используется и в официальной обстановке. Если к вам подойдет президент Финляндской республики — можете смело сказать ему «Hei!», он не обидится.

“Hei” служит также и прощанием, как итальянское «Чао!» (Ciao).

Лучше всего стандартное приветствие сопровождать приветливой улыбкой или жестом. Дружелюбный ответ не заставит себя ждать.

Anteeksi

Фото: myhelsinki.fiФото: myhelsinki.fi

Стандартное «извините» служит пропуском в мир вежливого общения не только в России, но и во многих других странах. В Финляндии немножко по-другому. Там извиняются, когда хотят извиниться. Например, извинение иностранца за то, что он не может объясниться, будут приняты с большим пониманием. Поэтому финское anteeksi лучше знать и в определенных случаях использовать.

В ситуации, когда у нас применяется «извините», финны все чаще произносят английское Sorry. Только делают они это с финским акцентом и у них получается четко артикулированное «Сори». Это намного более уместный вариант, если вы хотите, чтобы вам, например, дали пройти. Люди в возрасте этот англицизм используют редко, но они его точно поймут, если вы произнесете «Сори».

Kiitos

Фото: aalto.fiФото: aalto.fi

Это волшебное слово финны произносят очень часто. Иногда создается впечатление, что они благодарят всех за все. Финское «спасибо» можно считать важнейшим знаком вежливости. Малейшая услуга сопровождается чуть протяжным kiitos. Важно не проглатывать звуки и произносить их четко. Ударение в этом слове двойное – и на первый слог, и на второй.

«Kiitos» говорят в магазине, в общественном транспорте, в гостиницах, везде. К примеру, вы зашли в обычный супермаркет и купили там шоколадку, на кассе с вами поздоровались, кассир пробил товар и озвучил цену, его вы не поняли, но увидели светящиеся цифры. Вы протягиваете деньги кассиру, он дает вам сдачу и говорит «kiitos», вы в ответ ему тоже говорите «kiitos». Все довольны.

Невербальные средства взаимопонимания

Вы не знаете финского и английского языков, но вам надо, например, купить билет в автобусе у водителя. Просто поздоровайтесь с ним, протяните деньги и дождитесь реакции. Можете показать пальцем, что вам нужен один билет (в этом нет ничего грубого, некоторые финны так тоже делают). Когда водитель даст билет и сдачу, скажите «kiitos». Только не забудьте взять билет – он действует два часа, и вы с ним можете прокатиться и на другом транспорте.

Жесты – великая сила. В сопровождении улыбки и тех самых слов в Финляндии они могут творить чудеса. Однако мы с вами живем в XXI веке, в эпоху Интернета, а значит массу информационных вопросов можем снять без прямого общения с людьми. Онлайн-переводчики помогают разобраться в незнакомых надписях очень быстро.

Фото: engoo.comФото: engoo.com

Помимо этого, в Финляндии много самых различных табло. Они особенно актуальны на вокзалах. С помощью светящихся экранов вы можете отследить прибытие и отправление нужных вам поездов, самолетов или автобусов.

Также не надо забывать о великом изобретении человечества – картах. На них часто размещается масса полезной информации.

Наконец, незнание финского и английского языков можно компенсировать хорошей подготовкой к поездке: почитайте побольше о стране заранее и вы будете себя чувствовать уверенно.

Андрей Нестеров
Понравилась статья? Поделитесь с друзьями
Чем Финляндия зарабатывает на жизнь?
Рыбалка в Финляндии: правила и особенности

Обсуждение

+Добавить комментарий