+7 (812) 425-64-30

Туры в Финляндию
из Санкт-Петербурга

Первые лица Финляндии о Рождестве и Новом годе

Рождественские традиции

Фото: studio55.fi

Совсем скоро Финляндия будет отмечать самый важный праздник – Рождество. А за Рождеством наступает Новый год, который в России празднуют на широкую ногу. Мы попросили рассказать о своих рождественских традициях и поздравить с праздником наших читателей известных людей как в Финляндии, так и в России – мэра Лаппеенранты Киммо Ярва, мэра Иматры Пертти Линтунена и консула по делам культуры и СМИ в Петербурге Сусанну Нииниваара.

Киммо Ярва, мэр города Лаппеенранта

Киммо Ярва, мэр города Лаппеенранта

Фото: yle.fi

— Уважаемый Киммо, как Вы планируете отметить Рождество?

— Для финнов Рождество – это тихий семейный праздник, когда мы стараемся отдохнуть, провести тихо и спокойно эти дни после спешных и суматошных дней на работе. И в моей семье все также – мы на Рождество собираемся вместе. Перед Рождеством всегда очень много дел – прежде всего, это работа, которой очень много в конце года. А с другой стороны, много дел дома – нужно навести порядок, приготовить традиционные рождественские блюда, украсить дом. Раньше за елкой ходили в лес. Теперь этого делать не нужно – есть места, где можно ее купить, но это тоже надо сделать, принести ее домой, украсить. Нужно успеть приготовить подарки. Взрослым подарки полагаются, но каждому достаточно одного подарка. А вот детям достается подарков гораздо больше!

Рождественские блюда мы тоже готовим. Это всем известные рождественские запеканки из овощей – картофельная, брюквенная, морковная. Я люблю все это, и, конечно, рыбный пирог и – обязательно – запеченная ветчина. Рождественским утром готовим Joulupuro – рисовую кашу с миндалем. Обязательная выпечка рождественская.

Традиционно утром мы с семьей идем в церковь. В Рождество не всегда получается, но утром – обязательно. Слушаем рождественские песнопения.

Еще один рождественский обычай – это сауна, в которую мы идем перед рождественским ужином. Сейчас сауны есть не только в частных коттеджах, но и в городских квартирах.

— А елку Вы покупаете живую или искусственную?

— Я лично больше люблю живые, а женщины жалуются, что после них уборки больше.

Рождественская елка

Фото: flickr.com

— С точки зрения экологии живая ёлка – это правильно?

— Это не проблема, потому что Финляндия – лесная страна, и у нас есть компании, которые ради бизнеса выращивают ёлки. Они предназначены для того, чтобы их ставить дома на Рождество. Они одинаковые, красивые, ровненькие, и никакого ущерба для живой природы.

— Будете ли Вы отмечать Новый год?

— Да. Естественно, пойдем смотреть салют в городе. Новый год – это противовес Рождеству. Это веселый, активный праздник, когда люди выходят из дома и веселятся большими компаниями. После салюта зайдем в ресторан, выпьем что-нибудь праздничное, шампанское откроем. И что-то вкусное будем есть – это будут уже не рождественские запеканки, а, например, стейк.

На Новый год у нас есть еще одна традиция – финны плавят олово и гадают. У нас продаются специальные наборы – в ковшике олово плавится, а потом выливается в емкость с холодной водой. Олово быстро застывает, приобретая причудливые формы. И по этим формам можно гадать – кто что увидит и нафантазирует.

— А что бы Вы сами себе загадали на следующий год?

— Традиционно – чтобы следующий год был лучше, чем этот, хотя и этот был неплохой. Если себе обещания какие-то давать, их потом трудно сдерживать. Желаю себе хорошо работать и выполнять то, что должен.

— Что Вы пожелаете читателям «Электронной Финляндии» в Новом году?

— Успехов, благополучия, вас ждут и рады Вам в Лаппеенранте. Успехов и чтобы все было хорошо!

Пертти Линтунен, мэр города Иматра

Пертти Линтунен, мэр города Иматра

Фото: mpmaailma.fi

— Уважаемый Пертти, есть ли в Вашей семье свои традиции встречать Рождество?

— Я уверен, что в моей семье такие же традиции, как и во всех финских семьях. Мы всегда собираемся с детьми, которые уже взрослые люди, и внуками. Правда, в этом году мы встретим Рождество не так, как всегда: мой сын и два внука сейчас проживают в Китае, потому что сын работает там в посольстве. Спасибо современным технологиям, мы все же будем поддерживать с ними связь в рождественский вечер и обязательно поздравим друг друга по скайпу или телефону.

— Как Вы планируете встретить Рождество?

— Я встречу Рождество дома. Между прочим, праздничный стол я всегда готовлю сам. Я люблю готовить и некоторые блюда не доверю никому. Очень люблю рыбу – лосося, сига. Их я обязательно приготовлю на Рождество, это уже традиция. Это будет рыба холодного, горячего копчения, малосольная, запеченная и еще, возможно, в каких-то других вариациях. И, конечно, не возбраняется на праздник выпить и хорошего вина!

— Что вы пожелаете русским туристам – читателям портала «Электронная Финляндия»?

— Желаю вам всем здоровья, любви и успехов во всем! И всегда ждем вас в гости в Иматре.

Сусанна Нииниваара, консул по СМИ и культуре в Санкт-Петербурге

Сусанна Нииниваара, консул по СМИ и культуре в Санкт-Петербурге

— Сусанна, какие события и впечатления запомнились Вам больше всего в уходящем году?

— Сейчас идёт третий год моего пребывания в Санкт-Петербурге, и этот город нравится мне всё больше. Здесь очень легко и просто пойти в театр, на выставку или даже на пробежку в Таврический сад. Что же касается впечатлений уходящего года, то в первую очередь мне всё же вспоминаются дети, с которыми мы раскрашивали фигурки на фестивале «Императорские сады России» в Михайловском саду в июне. Погода совершенно не способствовала проведению уличного мероприятия, шли дожди и ветер был такой силы, что по соображениям безопасности сад закрывали для посетителей два раза! Но когда солнышко показывалось из-за туч, дети приходили раскрашивать, и так, совместными усилиями, наша композиция была готова. Мы уже готовимся снова к участию в фестивале в 2017 году!

— Что Вы ожидаете от наступающего Нового года?

— Радости! Целый год Финляндия будет праздновать 100-летие независимости, и это будет радостный праздник. Генеральное консульство Финляндии в Санкт-Петербурге планирует проведение праздничных мероприятий юбилейного года в Санкт-Петербурге. Юбилейный год будет отмечаться не только в Финляндии, но и в мире всеми, кто захочет присоединиться к празднику! Календарь юбилейных мероприятий в России можно посмотреть здесь.

Рождественская елка

Фото: flickr.com

— Как Вы планируете отметить Рождество и Новый год, есть ли у Вас какие-то традиции?

— Накануне сочельника, то есть 23 декабря, мы с родственниками отправимся на ужин в ресторан. Довольно часто это ресторан Sun, из окна которого открывается Сенатская площадь и Кафедральный собор в праздничном освещении. В сочельник, 24 декабря, мы с супругом и моя мама поставим свечи на могилы родственников, похороненных на кладбище Хиетаниеми. Выпьем по маленькой чарке кальвадоса в память об усопших и местным белкам дадим орехов. Затем пойдём домой к моей маме готовить праздничный стол и праздновать! Блюда на нашем столе не совсем традиционные, поскольку мы не едим мясо. Много закусок, а главным блюдом станет томатная лазанья со шпинатом. На следующий день мы поедем в другой город к родственникам моего мужа. Рождество – это тихий семейный праздник.

— Что бы Вы пожелали читателям "Электронной Финляндии" в Новом году?

— Радости и здоровья, мечтать и исполнения желаний, мира и любви! Желаю нам всем в Новом году 2017 быть здоровыми, красивыми, любимыми и успешными!

Ольга Кирсанова